Quantcast
Channel: 最下位マリナーズを解雇された、カサカサゴキブリ戦隊 スズキ・ゴキローのブログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 802

実践英語(英会話)は砕けた表現が多く、おまけに前置詞やingの発音はしない  「聞き取れない」

$
0
0

受験英語と実践英語は全く別物だ。

これはその通りであり
オレも命をかけて断言できる。


前者が命をもたない言語とすれば
後者は命を持った言語だ


それほどの差異があり
別物だと言うことだ。



今でも覚えているが、英語の指導教官(外国人)と昼ごはんを食べる為
予てから「ここの店が良いらしいから行って見よう」と話で決めていた店に
車に乗って向かった。


オレが運転して、助手席に英語の指導教官。(教習所じゃないよ)



オレが道を間違ったのか、こういわれた。


Turn around. You are heading for the wrong way.



今では聞き取れるが、当時は何を言っているのか聞き取れず

heading for the
の部分が全く分からなかった。 


ただ、turn aroundとwrong wayが分かったから
「道が違う。引き返せということか」 と思い


Tell me the correct way to get to the restaurant.
'Cos I am this area illiterate man.


というと、再度マップを広げて
いまここにいてどうのこうのと指示してくれた。



店に着き、注文を待っているとき
さっきの発言、何を言っていたのかを聞くと


You are heading for the wrong way.


と教えてくれた。



間違いなく、こう耳にはいってきた。
そして今でも覚えている。



ゆー へっ  ろーーんぐうぇい



are の発音
ingの発音
forの発音
theの発音


すべてが無かった。
これには仰天した。



そのときにオレは改めて思ったワケ。



ああ、受験の言語と実践言語って
全く別物なんだな。今まで俺がやってきた事は
所詮受験の言語であって、生きたものでは無いんだな。



今はもうプロであることを自負して
金を貰っている立場なので言えるが



文法に即して各々の単語の発音を全てキッチリ発音するのは日本人くらいだ。


たーん あらうんど
ゆー あー へっでぃんぐ ふぉー ざ ろんぐ うぇい


日本人の発音って
まるで子供の発言だな


ってよく思う。




Viewing all articles
Browse latest Browse all 802

Trending Articles